August 12th, 2012

Русский язык такой же, как и русская душа, загадочный и непонятный для всех иностранцев.

Услышала вчера выражение "Елки-палки". И заострила на нем внимание.
Я же любознательная - захотелось немного "покопаться". Интересно ведь: многое говорим на автомате, а истинный смысл слов и их происхождение порой не знаем.

34070550_af6524001

В 1983 году советские истребители сбили южнокорейский "Боинг", в руки американцев попала запись переговоров русских лётчиков. С переводом выражения «Ёлки-палки» у американцев возникли большие проблемы.
Один из переводчиков утверждал, что оно значит "о Боже!", другой предполагал, что выражение аналогично ругательству, а третий считал, что имеются в виду некие деревья. Но какой истинный перевод этого выражения знают только сами носители русского языка и русской культуры.
И действительно, как иностранцу объяснить те чувства, которые испытывает человек, перед тем, как вырвется «…Ёлки-палки!!».
Здесь и досада, и удивление, даже некоторое потрясение, в общем, компот из разных чувств.



Collapse )

Хвалюсь!

Баловство продолжается!
Сегодня Ольга, она же tigra_olga, сделала мне подарок!
Не могу удержаться - вот и он - хвастаюсь))) Кстати, Оля - такая рукодельница, талант!
Спасибо тебе огромнейшее! Мне очень-очень приятно!

Resize of IMG_7839

Collapse )